Graciela Huinao
  • A revitalizar la lengua¡¡¡

    wiñomapudungutuaiñ significa volveremos a hablar mapudungun y eso es lo que en este blog buscamos, con humildad pero con convicción, tanto para mapuches como no mapuche, que valoren la lengua y quieran adentrarse en la aventura de conocer la cosmovision desde las palabras que le dan forma y contenido.
    Aprender Mapudungun es otra manera de luchar.
    No dejaremos que la lengua muera.

Graciela Huinao en la Academia de la Lengua.

  Pasó como suelen ocurrir con estas cosas, un tanto desapercibido y sólo valorado por algunos especialistas y gente informada, pero lo importante es que pasó, que nunca antes había pasado y que abre una puerta importante para la lengua mapuche. La ülkantufe Graciela Huinao fue nominada “Miembro Correspondiente de la Academia Chilena de la … Sigue leyendo

Eliana Pulquillanca

Bicentenario – Eliana Pulquillanca Nahuelpan

“Para mi la poesía puede ser múltiples cosas pero más que nada conexión” nos dice Eliana Pulquillanca, Nacida en 1963, poetisa lafkenche autodidacta, que sorprende por la fuerza y la lucidez de su voz. Originaria de la Comunidad de Piutril en San José de la Mariquina, en el LafkenMapu.  Viven hace algunas décadas en Santiago … Sigue leyendo

Cursos de mapudungun Agosto Octubre 2013 / Kom Kim Mapudunguaiñ waria mew.

Uno de los mejores y más sistemáticos esfuerzos por enseñar mapudungun en Santiago es el que hace la llamada Universidad Libre Mapuche  Wenceslao Paillal y el equipo de Kom Kim Mapudunguaiñ Waria Mew. Acá les comparto su convocatoria a los cursos en el ciclo agosto octubre 20013.   Pu peñi pu lamngen:   Es un … Sigue leyendo

derechos

El Convenio 169 de OIT y el Mapudungun. Textos bilingües

Uno de los aspectos más desconocidos de la aplicación del convenio 169 de OIT es que, bien exigido y aplicado serviría también para que el Estado cumpla con su deber de promover y revitalizar las lenguas indígenas. Así es como el articulo 26.1 de dicho convenio señala: “Pepilgele ñi chemgeal, müley ñi azentugeal ta chilkatun … Sigue leyendo

Los lexemas y sus variaciones en mapudungun según María Catrileo

Una de las grandes maravillas de la lengua mapuche es su enorme capacidad, dado su caracter polisintético y aglutinante, de producir palabras extraordinariamente precisas, gracias a la incorporación de lexemas a un verbo o sustantivo, lo que va modificando su significado hasta niveles impresionantes de precisión. Una de las mejores explicaciones de esta cualidad está … Sigue leyendo

Alan Manquepillan

Poesia Mapuche urbana: Kutral de Manquepillanpaillanalan

Alan Paillan Manquepillan o Manquepillanpaillanalan como prefiere ser llamado en su rol de artista, es un artista multiformato, sería injusto decir que es meramente poeta, sin mencionar que además es fotógrafo, instalador, cantante y escultor en madera. Su libro “Kutral. Instala/zión fotopoética en Bábilon warria” es una buena muestra de eso, compilando una pequeña parte … Sigue leyendo

llitun

“Zewmameken kiñe kume mongen” Prevención de la drogadicción en mapudungun

Siempre nos preocupamos de destacar cuando una entidad, ya sea publica o privada se compromete con la difusión de la lengua  mapuche y genera documentos de cualquier tipo, en los que la lengua se usa y encuentra un canal para validarse y revitalizarse. Las felicitaciones esta vez van para el SENDA, que da una señala potente al sacar una colección de libros didácticos enfocados en la prevención de las … Sigue leyendo

mapudungun amnistia

Amnistía traduce informe sobre Chile al Mapudungun y Rapa Nui

El informe que la prestigiosa ONG Global Amnistía Internacional elabora cada año, tuvo este 2012 un relevante gesto para las lenguas indígenas en Chile. Y esto porque desafortunadamente, los pueblos Rapa Nui y Mapuche aparecen como protagónicos en dicho informe por las reiteradas violaciones a sus derechos de las que han sido objeto, en especial … Sigue leyendo

“Idioma Mapuche” la obra maestra de Ernesto Wilhelm de Moesbach

Soy un fan de padre Ernesto, lo que leerán a continuación explica el porque. Nacido en el sur de Alemanía, a finales del siglo XIX , Ernesto Wilhelm de Moesbach es quizá el último gran exponente de una “casta” de misioneros capuchinos que dejaron una huella profunda de su paso por la Araucanía. Aún hoy, … Sigue leyendo

Curso de Mapudungun 2012

Estos datos nunca están demás. Pese a que no conozco al profesor, alguna vez oí hablar de el como hablante nativo e investigador de la lengua y la cultura. Acá les dejo el dato. Matricúlate este sábado 28 de abril a partir de las 11.00 am a 17:00 hrs en la Parroquia Sacramentinos  o al … Sigue leyendo

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.