SONY DSC
  • A revitalizar la lengua¡¡¡

    wiñomapudungutuaiñ significa volveremos a hablar mapudungun y eso es lo que en este blog buscamos, con humildad pero con convicción, tanto para mapuches como no mapuche, que valoren la lengua y quieran adentrarse en la aventura de conocer la cosmovision desde las palabras que le dan forma y contenido.
    Aprender Mapudungun es otra manera de luchar.
    No dejaremos que la lengua muera.

SONY DSC

Astronomía Mapuche : Wenulewfu, la Vía Láctea

Conocí al Kimche José Llancafil Cayul en el Congreso de Lenguas Indígenas en la Usach, y me impresionó el trabajo que ha hecho en la difusión y rescate del mapudungun y la cosmovisión  mapuche en un contexto urbano, autoeditándose varias publicaciones, las que a menudo  ha firmado con el seudónimo Feley Naitun. José Mario Llancafil … Read more

waywen

Nombres Mapuches: Bautizando en Mapudungun

Rescatar los antiguos nombres mapuche y conocer el significado profundo de sus apellidos es también un paso relevante para revitalizar y redignificar la lengua mapuche y mostrarle al mundo que es hermosa y está viva. Conozco amigos, mapuche y no mapuche que están bautizando a sus hijos con hermosos nombres en mapudungun y que además del … Read more

Talleres de Cultura y lengua mapuche en La Serena

El ciclo de talleres gratuitos comienzan esta semana con “Cosmovisión Mapuche”, desde el martes hasta el viernes entre 18:00 y 20:00 hrs. El Encargado de la Oficina Municipal de Asuntos Indígenas, Christian Huaquimilla Manquel, nos explica que este taller es requisito para poder participar en los demás, pues para aprender las diversas expresiones de la cultura Mapuche … Read more

Captura de pantalla 2011-12-09 a las 0.59.05

Parentesco y Palabras en Mapudungun especiales de uso por Género

Una de las complejidades menores del mapudungun son las diferentes palabras que se usan según el género del hablante, cosa que en español no ocurre. Un campo especialmente fértil para esto son las relaciones de parentesco, son palabras fáciles de memorizar y de uso cotidiano, pero que requieren de entender las reglas sociales que las … Read more

aymaras

Resoluciones del II Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile.

El Segundo Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile, Háblame en lengua indígena porque yo también soy indígena, es una iniciativa autónoma dirigida por los pueblos, quienes actuando bajo el principio y el derecho a la autodeterminación, y el deber que ello implica para el movimiento indígena, nos autoconvocamos, en delegaciones y representantes de diferentes … Read more

Akun Awkin

Akun Awkin – El ülkantun de Joel Maripil

  Sería patudo de mi parte decir que conozco Joel Maripil, pero si puedo afirmar que lo he escuchado un par de veces en vivo, en Saavedra donde vive y tambien en Santiago, hace unos dias en el II congreso de Lenguas Indígenas de Chile y en el lanzamiento de un libro sobre ülkantun de … Read more

Captura de pantalla 2011-11-15 a las 15.46.18

II Congreso de Lengua Indígenas de Chile. Programa Oficial

La Sala de las Artes Víctor Jara de Universidad de Santiago de Chile acogerá este fin de semana el II Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile,convocada por La Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile con el apoyo de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Santiago de Chile y … Read more

Caro Rios

Refranes en Mapudungun : Fituypag Ñi Elzugu

“Fituypag Ñi Elzugu”  o “El Legado de Fituypag” se llama esta obra. Fituypang Kintulaf fue una lamngen del Puelmapu también  conocida como Carmen Quintulaf. En la decada de los 70 dictó  este texto a “Negra” Reyes Sosa, en Sarmiento, Chubut. Según se señala en su prólogo  fue publicado originalmente por la Fundación Ameghino, como parte de una colección … Read more

Captura de pantalla 2011-11-10 a las 22.17.03

Los Artículos en Mapudungun / texto de César Ancalaf

Encontramos un buen texto de un buen amigo, César Ancalaf, escritor,  poeta y facilitador intercultural , hablante experto de mapudungun o chedungun como dice el  desde su tuwün en Cañete en la zona de Lleu Lleu. César lleva varios años trabajando con las comunidades en la conservación de la lengua y la revitalización de las … Read more

Faumelisa

La obra de Faumelisa Manquepillan.

Faumelisa Febe Manquepillan Calfuleo  nació en 1960 y nació con buen küpalme, (linaje) es nieta del cacique de Pukiñe, una comunidad de Lanco en la región de los Ríos, en la parte sur del Wallmapu  y es probablemente su habitante mas conocida. Por el lado materno desciende de los Calfuleo,  una familia  Ngenpin en sus … Read more

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.